教師姓名
|
孫德宜 / T. Sara Sun
|
|
職稱
|
副教授
|
E-mail
|
tysun(a)gapp.nthu.edu.tw *電子郵件中的 @ 標示已由 (a) 所取代來防止電子郵件機器人
|
研究室
|
推廣大樓6樓 9607室
|
分機
|
76728
|
最高學歷
|
美國南卡羅萊納州立大學 (University of South Carolina) 英文系 比較文學博士
|
專長
|
主修比較文學理論、二十世紀英美小說、女性及文化研究。
|
常年開設課程
|
西洋文學概論、英美文學史、兒童與青少年文學、文學與電影等文學課程,以及英文字彙與字源學、童書翻譯等語言教學相關課程。曾評介導讀多種西洋經典文學作品,自2008年起迄今,擔任AIT台北及台中美國資料中心的美國文學與青少年小說讀書會講座;並每年執行新竹市「竹塹文學獎」兒童詩得獎作品輯的英譯。
|
1131開設課程
|
西洋文學概論、英文字彙與字源學、英文兒童文學、美國文學、兒童文學在英語課程之運用
|
1131Office Hours
|
12:00-13:00, Tue., Thur. |
課輔部落格
|
『莎莎課輔不落閣』
|
著作
|
一、期刊論文:
日期
|
篇名
|
期刊名稱
|
卷( 期)
|
頁 數
|
July 2001
|
The Stories of Hours: The Reconfigured Texts in Virginia Woolf's Mrs. Dalloway and Michael Cunningham's The Hours(吉光片羽斐然成章:維吉尼亞.吳爾芙的「戴洛維夫人」與麥可.康寧漢的「時時刻刻」二書間的重塑互文)
|
Hwa Kang Joural of English Language & Literature
|
7
|
105-115
|
March 2001
|
Falling into Steps:Contemporary Literary Theories and Media--A Case Study on "Falling down Stairs" of "Yo-yo Ma: Inspired by Bach" (步步為繼:當代文學理論與媒體藝術--「馬友友的巴哈靈感」六組曲中之「跳躍舞臺」個案研究) (NSC 89-2411-034-021-)
|
Hwa Kang Journal of Foreign Languages & Literature
|
8
|
291-303
|
March 2000
|
Light and Desire: Contemporary Literary Theories and Media--A Case Study on "Struggle for Hope" of Yo-yo Ma's Inspired by Bach (靈光和欲望:當代文學理論與媒體藝術--「馬友友的巴哈靈感」六組曲中之「追尋希望」個案研究) (NSC 89-2411-034-021-)
|
Hwa Kang Journal of Foreign Languages & Literature
|
7
|
173-183
|
July 1998
|
Other Sides of Silence: Margaret Atwood and Subjectivity 瑪格麗特.亞伍德與主體敘述
|
Hwa Kang Joural of English Language & Literature
|
4
|
19-32
|
March 1997
|
Reconstructing Womanhood: Sisterhood and Storytelling in Grace Paley's Short Stories 重建女性: 論格瑞思.裴莉短篇小說中的姐妹情誼及情事敘述
|
Hwa Kang Journal of Foreign Languages & Literature
|
4
|
277-290
|
July 1996
|
The Plot of Subjectivity: Emotional Loss and Narrative Language in the Short Stories of Grace Paley and Yuan Qiongqiong
|
Hwa Kang Journal of English Language & Literature
|
2
|
91-102
|
二、研討會論文:
日期
|
論文題目名稱
|
會議名稱
|
June 6, 2006
|
The Child Protagonist that Sells: Repetition and Difference in Children’s Literature Classics and Hollywood Children’s Movie Hits (2001—2005) 經典兒童文學的重複與差異:近五年好萊塢兒童賣座片中的孩童主角形象
|
論文主題:兒童英語文教學的挑戰與未來,第一屆兒童英語文教學研討會,新竹教育大學語文系。
|
March 9, 2002
|
The Kindness of Strangers: The French Lieutenant’s Woman and the Cybersexuality
陌生人的慈悲:《法國中尉的女人》與網路性愛
|
Strangers in Other Cultures (異文化裡的陌生人), Seminar for the 2002conference of Foreign Languages College, Soochow University, Taipei, Taiwan.
|
Feb. 14-16, 2002
|
Contemporary Theory and Performing Arts: A Case Study on “Six Gestures” of Yo-yo Ma: Inspired by Bach
|
The Future of Cultural Memory, Columbia, SC, February 2002
|
November 2000
|
The Stories of Hours: the Reconfigured Texts in Virginia Woolf’s Mrs. Dalloway and Michael Cunningham’s The Hours
|
Seminar for the 2000-2001 Academic Year, Dept. of English Language & Literature, Chinese Culture University,
|
October 1999
|
Contemporary Literary Theories and Media— A Case Study on Yo-yo Ma’s Inspired by Bach
|
Seminar for the 1999-2000 Academic Year, Dept. of English Language & Literature, Chinese Culture University, .
|
November 10, 1997
|
Margaret Atwood and Subjectivity
|
Seminar for the 1997-1998 Academic Year, Dept. of English Language & Literature, Chinese Culture University, .
|
October 1995
|
The Plot of Subjectivity: Emotional Loss and Narrative Language in the Short Stories of Grace Paley and Yuan Qiongqiong
|
Seminar for the 1995-1996 Academic Year, Dept. of English Language & Literature, Chinese Culture University, .
|
March 31, 1995
|
Playing for Keeps: a Post-feminist Approach to the Short Stories of Grace Paley, Ann Beattie, and Yuan Qiongqiong
|
The Eighth Annual Women’s Studies Conference, Program of Women’s Studies, University of South Carolina, USA.
|
三、專書及專書論文:
日期
|
書名或篇名
|
出版者名稱
|
頁數
|
Dec.2022 |
2021竹塹文學獎兒童詩得獎作品輯(孫德宜翻譯) |
新竹市文化局 |
|
Dec.2021 |
2020竹塹文學獎兒童詩得獎作品輯(孫德宜翻譯) |
新竹市文化局 |
|
Dec.2020 |
2020竹塹文學獎兒童詩得獎作品輯(孫德宜翻譯) |
新竹市文化局 |
|
Dec.2019 |
2019竹塹文學獎兒童詩得獎作品輯(孫德宜翻譯) |
新竹市文化局 |
|
Dec.2018 |
2018竹塹文學獎兒童詩得獎作品輯(孫德宜翻譯) |
新竹市文化局 |
|
Dec.2017 |
2017竹塹文學獎兒童詩得獎作品輯(孫德宜翻譯) |
新竹市文化局 |
|
Dec.2016 |
2016竹塹文學獎兒童詩得獎作品輯(孫德宜翻譯) |
新竹市文化局 |
|
Dec.2015 |
2015竹塹文學獎兒童詩得獎作品輯(孫德宜翻譯) |
新竹市文化局 |
|
Dec.2014 |
2014竹塹文學獎兒童詩得獎作品輯(孫德宜翻譯) |
新竹市文化局 |
|
Dec.2013 |
2013竹塹文學獎兒童詩得獎作品輯(孫德宜翻譯) |
新竹市文化局 |
|
Dec. 2012 |
2012竹塹文學獎兒童詩得獎作品輯(孫德宜翻譯) |
新竹市文化局
|
|
Dec. 2011
|
2011竹塹文學獎兒童詩得獎作品輯 (孫德宜翻譯)
|
新竹市文化局
|
|
Dec. 2010
|
2010竹塹文學獎兒童詩得獎專輯 (孫德宜翻譯)
|
新竹市文化局
|
|
Dec. 2009
|
2009竹塹文學獎兒童詩得獎專輯 (孫德宜翻譯)
|
新竹市文化局
|
|
Oct. 2008
|
2008竹塹文學獎兒童詩得獎專輯 (孫德宜翻譯)
|
新竹市文化局
|
|
March 2007
|
The Everlasting Childhood in a Picaresque Bildungsroman: Understanding Mark Twain’s The Adventures of Tom Sawyer童年是心中永遠的一首歌─導讀馬克•吐溫的《湯姆歷險記》
|
Sitak
希代
|
|
March 2007
|
The Destination of a Tough Wanderer: Understanding Jack London
強悍流浪者的歸途─導讀傑克•倫敦
|
Sitak
希代
|
|
April 2003
|
The Bourgeois Myth of Male Bildungsroman: Understanding Charles Dickens’s Oliver Twist
男性成長小說的勵志迷思─導讀查爾士•狄更斯的《孤雛淚》
|
Sitak
希代
|
|
August 2002
|
The Faustian Allusion, Delusion, and Hallucination: Understanding Arturo Perez-Reverte’s The Club Dumas: A Novel
浮士德戀曲─導讀阿圖羅•裴瑞茲•雷維特的《大仲馬俱樂部》
|
Sitak
希代
|
4-9
|
August 2002
|
The Traveler’s Canaan/Canon: Understanding Richard Adams’s Watership Down as an Allegorical Fable
旅行是為了回更好的家園─導讀李察•亞當斯的《瓦特希普高原》
|
Sitak
希代
|
8-11
|
July 2001
|
For the Sake of Macabre Massacre: Understanding Marc Sich’s Mortels Abîmes 以宗師為名的聖戰屠戮─導讀馬克•希區的《人魔禁區96小時》
|
Sitak
希代
|
6-11
|
February 2001
|
The Mother/Daughter’s Plot, Complex, and Catastrophe: Understanding Janet Fitch’s White Oleander 錯綜糾葛的母女情節/結/劫─導讀珍妮特•費祺的《白色夾竹桃》
|
Sitak
希代
|
4-10
|
January 2001
|
The Heroine of Solicitude in The Human Comedy: Understanding Honoré de Balzac’s Eugénie Grandet
《人間喜劇》裡的落寞女子─導讀寫實主義大師巴爾札克的《小氣財奴葛蘭岱》
|
Sitak
希代
|
10-18
|
October 2000
|
Law and Order in the Reconciliation of History and Civilization: Understanding Mario Puzo’s Omerta
在律法裡講文明,從寬容中說歷史─導讀導讀馬里歐•普佐的《終極教父》
|
Sitak
希代
|
6-14
|
September 2000
|
The Forbidden Knowledge and the Self-governed Limitation: Understanding Michael Palmer’s Miracle Cure
知識和禁忌、極限與自律─導讀麥可•帕默的《黑色杏林》
|
Sitak
希代
|
418-422
|
July 2000
|
Shattered Selves in a Postmodern World: Understanding Cameron West’s First Person Plural: My Life as a Multiple
四分五裂的後現代多重化身─導讀康麥倫•魏斯特的《第一人稱複數》
|
Sitak
希代
|
440-446
|
June 2000
|
The Quest of Momentary Tranquility: Understanding Virginia Woolf’s Mrs.Dalloway
尋覓流動心靈的津渡─導讀維吉尼亞•吳爾芙的《戴洛維夫人》
|
Sitak
希代
|
|
January 2000
|
Construction of the Self: Understanding Louisa May Alcott’s Little Women
情牽玲瓏女兒心─《小婦人》導讀
|
Sitak
希代
|
|
November 1999
|
All about Eve: Understanding Ivan Turgenev’s Fathers and Sons
都是夏娃惹的禍─另類導讀屠格涅夫的《父與子》
|
Sitak
希代
|
25-37
|
October 1999
|
The Destination of a Tough Wanderer: Understanding Jack London’s White Fang
強悍流浪者的歸途─導讀傑克•倫敦的《白牙》
|
Sitak
希代
|
12-19
|
September 1999
|
The Messenger from the Dark Domain: Understanding Edgar Allan Poe’s Short Stories
來自黑暗王國的詭異使者─導讀艾德格•愛倫•坡的短篇小說
|
Sitak
希代
|
|
August 1995
|
The Plot of Subjectivity: Emotional Loss and Narrative Language in the Short Stories of Grace Paley, Ann Beattie, and Yuan Qiongqiong (Ph.D. Dissertation, University Microfilms International, Ann Arbor, Michigan, USA)
|
|
|
|
學術研究獎勵 (Grant)
|
時間
|
計畫名稱
|
獎助單位
|
金額
|
2000
|
靈光和欲望:當代文學理論與媒體藝術《馬友友的巴哈靈感》之個案研究
|
行政院國科會
|
NTD 311,600
|
1997
|
Canada-Taiwan Research Scholarship Program
(Faculty Enrichment Grant on Canadian Short Stories featuring Margaret Atwood)
|
加拿大駐台北貿易辦事處
|
Cdn $4,500
|
1995
|
The Plot of Subjectivity: Emotional Loss and Narrative Language in the Short Stories of Grace Paley
|
行政院國科會
|
NTD 144,000
|
|
學術專業服務
|
一、指導研究生論文:
學生姓名
|
論 文 題 目
|
畢業年月
|
劉祖宇
|
Try the Toboos:An Antiapartheid Study of Doris Lessing''s The Grass Is Singing and Nadine Gordimer''s Selected Novels桃樂絲.雷辛和娜汀.葛蒂瑪小說中的反種族隔離論述
|
085PCCU0153006
|
張維中
|
Storytelling and Private Talk in Amy Tan''s The Joy Luck Club, The Kitchen God''s Wife, and The Hundred Secret Senses譚恩美小說《喜福會》、《灶君娘娘》與《百種神祕感覺》中的「敘說故事」和「私密話語」
|
089PCCU0238002
|
林黎敏
|
Nothingness and Being of Age in Jane Austen''s Persuasion: A Sartrean Reading珍•奧斯汀《說服》一書中年歲的虛無與存在: 沙特式的閱讀
|
089PCCU0238004
|
梁家慶
|
The Double in the Letter A: A Foucauldian Discourse on Nathaniel Hawthorne''s The Scarlet Letter霍桑《紅字A》的兩個分身:一種傅柯式的論述 |
089PCCU0238005
|
劉慧娟
|
The Redemption of the Chocolate Factory: Roald Dahl's Fantasy World巧克力工廠的救贖:羅爾德•達爾的幻想世界
|
國立新竹教育大學人資處語文教學碩士班99碩士
|
二、擔任學位考試口試委員:
學生姓名
|
論 文 題 目
|
畢業年月
|
黃振章
|
約翰.厄普戴克六篇短篇小說之文體學研究
|
085PCCU0153007
|
蘇英慧
|
瑪拉末《魔桶》小說集中的試鍊與苦難
|
085PCCU0153004
|
張志文
|
田納西•威廉斯五個劇作中之家庭隔閡問題
|
085PCCU0153003
|
鄒薇薇
|
莫莉生"所羅門之歌"與歐慈"我將自己鎖於門內"中之女性自我
|
085PCCU0153011
|
陳正民
|
暴力與脅迫﹕哈洛•品特『生日會』與『回家』二劇的主題及敘事與語言 效用之研究
|
085PCCU0153005
|
蔡秋慧
|
譚恩美《喜福會》與《灶君娘娘》母女關係中的男性角色
|
085PCCU0153008
|
李如雯
|
田納西.威廉斯三齣劇本中的女性角色
|
086PCCU0153002
|
宋振榮
|
從馬克斯女性主義,論蘇弗克里茲的安蒂崗妮一劇中受迫害女人
|
087PCCU0238001
|
張育菱
|
台灣國小中低年級英語教育中的國際觀之文化研究∼以新竹市為例
|
092NHCT5576003
|
林怡君
|
以女性烏托邦主義的文類研究觀點談瑪格麗特•愛特伍的《使女的故事》
|
093SCU05154002
|
李靜宜
|
從《瑙西卡》中的年輕女性文化消費看女性雜誌的影響 |
093PCCU0238009
|
張以昕
|
戰後台灣女性成長書寫的敘事特徵與世代轉折─以郭良蕙、李昂、陳雪為探討中心
|
國立新竹教育大學中國語文學系碩士班101.7
|
李杏鎂
|
《哭泣的橄欖樹》詩化語翻譯面面觀 |
輔大跨文化翻譯學研究所碩士在職專班2013
|
林佳靈 |
《借物少女艾莉緹》之翻譯與改編 |
台北市立大學英語教學系碩士班2018
|
黎子菱 |
「福爾摩斯小說的改編現象:以《新世紀福爾摩斯為例》」 |
轉仁大學跨文化研究所翻譯學碩士班2019
|
李品緣 |
翻譯重複:吳爾芙Mrs. Dalloway之翻譯研究 |
輔仁大學跨文化研究所翻譯學碩士在職專班2019
|
三、藝文演講:
時間
|
講題
|
主辦單位
|
2022.06.27 |
童詩翻譯實務與操作分享 |
台北市立大學英語教學系 |
2018.04.07
|
國境之南的西礁島:探訪海明威的心靈原鄉 |
AIT美國在台協會
國立台灣文學館 |
2018.03.25
|
文學地景系列:屬於馬克吐溫的密西西比河 |
AIT美國在台協會
國立台灣文學館 |
2018.01.13
|
文學與電影中的Big Brother: 反烏托邦的經典與當代演繹 |
國家圖書館冬季閱讀講座 |
2016.3.12-2016.3.26
|
總館美國資料中心「永恆的一片歌手」經典小說讀書會 |
台北美國資料中心
AIT美國文化中心
|
2016.4.16-2016.4.23
|
總館美國資料中心「美國夢的興起與破滅」經典小說讀書會 |
台北美國資料中心
AIT美國文化中心
|
2016.5.14-2016.5.28
|
總館美國資料中心「經典的逐夢叛逃」經典小說讀書會 |
台北美國資料中心
AIT美國文化中心
|
2016.06.18 |
總館美國資料中心「反烏托邦式的當代演緙」經典小說讀書會 |
台北美國資料中心
AIT美國文化中心
|
2015.11.24
|
高中優質化-英語科教師增能研習
|
桃園市立大溪高級中學 |
2015.01.05 |
從白鯨記談領導統帥
|
國立高雄海洋科技大學海洋事務與產業管理碩士學程 |
2014.03.12 |
文學與電影中的英語人生
|
靜宜大學英國語文學系 |
2014.01.06 |
青少年文學中的種族歧視與偏見
|
臺北市立大同高級中學 |
2013.9.14-2013.12.21 |
電影與文學中的美國城市印象講座 |
台北美國資料中心
AIT美國文化中心
|
2013.05.20
|
光華國中101學年度第二學期英語領域精進教師課堂教學能力研習
|
新竹市立光華國中 |
2012.12.29-2013.3.09 |
美國經典青少年英文小說讀書會 |
台北美國資料中心
AIT美國文化中心
|
2011.7.16-2011.9.17
|
美國文化系列活動 (2011.7.16-2011.9.17): 叛逃的青春-美國經典青少年小說讀書會
|
台北美國資料中心
AIT 美國文化中心
|
2010.7.24-2010.9.25
|
美國文化系列講座(2010年7~9月) ─美國夢的應許與失落: 電影與文學中的美國城市印象II
|
台中美國資料中心
AIT 美國文化中心
|
2010.1.9~2010.3.20
|
美國文化系列講座(2010.1.9~2010.3.20)─欲望再現:─電影與文學中的美國城市印象I
|
台中美國資料中心
AIT 美國文化中心
|
2009.9.1~2009.12.12
|
東方閱讀特快車講座: 回家三部曲
西方少年兒童文學經典中的溫馨勵志/成長療癒小說、西方少年兒童文學經典中的幻想冒險、西方少兒文學經典中的啟迪探訪之旅
|
台灣東方出版社
|
Oct. 18, 2009
|
東方閱讀特快車講座: 回家三部曲之二
西方少兒文學經典中的溫馨勵志/成長療癒小說(Bildungsroman)
|
臺北市立圖書館民生分館
|
Nov. 21, 2009
|
東方閱讀特快車講座: 回家三部曲之三
西方少兒文學經典中的幻想/冒險(Fantasy and adventure)
|
桃園市立圖書館
|
Dec. 12, 2009
|
2009新莊小說節:回家三部曲之一
西方少兒文學經典中的啟迪探訪之旅 (Initiation, Quest, and Journey)
|
新莊中港圖書館
|
June 20, 2009
|
美國文化系列講座 (美國文學講堂): “F. Scott Fitzgerald: The Great Gatsby & Tender is the Night” 「費茲傑羅:大亨小傳 & 夜未央」
|
台中美國資料中心
AIT 美國文化中心
|
Oct. 6, 2003—Jan. 12, 2004
|
英語語言與文化、兒童英語教學專題、英語兒童文學專題、國小英語教學活動設計、英語聽說教學與戲劇
|
新竹北門國小(8次2小時的演講)
|
Aug. 2004. Nov. 2005, Dec. 14, 2005, June 13, 2006
|
英語語言與文化、兒童英語教學專題、英語兒童文學專題、國小英語教學活動設計、英語聽說教學與戲劇
|
新竹竹北國小
(4次2小時的演講)
|
四、指導英語話劇/英語新聞演出:
時間
|
地點
|
劇碼
|
演出單位
|
Dec. 12-13, 2006
|
竹大講堂甲
|
遺失的皇冠 (The Lost Crown)
|
新竹教育大學語文系
|
Dec. 2006
|
竹大英語新聞網
|
竹大紐思新聞廣播網 (NC News)
|
新竹教育大學語文系
|
Dec. 20-21, 2005
|
竹大講堂甲
|
睡王子(The Sleeping Prince)
|
新竹教育大學語文系
|
Nov. 23-24, 2004
|
竹大講堂甲
|
傲慢的公主(Beauty IS a Beast)
|
新竹教育大學語文系
|
五、擔任研討會主持人/評審:
日期
|
研討會名稱/論文篇名(主辦單位)
|
擔任
|
May 17, 2009
|
第二十六屆中華民國英語文教學研究國際研討會 (清大外文系)
|
主持人
|
May 24, 2008
|
第二屆兒童英語文教學研討會 (竹大英語系)
|
主持人
|
June 3, 2007
|
第一屆兒童英語文教學研討會 (竹大英語系)
|
主持人
|
2007-20019
|
竹塹文學獎 短篇小說獎 (新竹市文化局)
|
評審
|
六、擔任行政職務:
日期
|
單位名稱
|
擔任
|
2021-2022 |
國立清華大學英語教育中心 |
主任 |
2017-2018
|
國立清華大學英語教學系 |
系主任 |
1996-1998
|
中國文化大學國際學術合作組
|
組長
|
2001-2002
|
新竹師範學院語文系系務老師
|
系務老師
|
2002
|
新竹師範學院教務處出版與服務組組長
|
組長
|
2004-2005
|
新竹師範學院校務會議代表兼校務發展、課程發展委員、語文系系評委員
|
委員
|
|
新竹師範學院語文系英語召集人
|
召集人
|
2005-2006
|
新竹教育大學校務會議代表兼校務發展、課程發展委員、語文系系評委員
|
委員
|
|
新竹教育大學語文系英語召集人
|
召集人
|
2006-2007
|
新竹教育大學校務會議代表、學生申訴評議委員、語文系系評委員
|
委員
|
2007-2008
|
新竹教育大學校務會議代表、英語教學系(96)系評委員
|
委員
|
2008-2009
|
新竹教育大學校務會議代表、英語教學系系評委員
|
委員
|
2008-2010 |
新竹教育大學英語教學系
|
系主任
|
|